<rt id="meksu"><tr id="meksu"></tr></rt>
  • <li id="meksu"></li>
    <button id="meksu"></button>
    <button id="meksu"><input id="meksu"></input></button>
    <rt id="meksu"></rt>
  • <li id="meksu"><source id="meksu"></source></li>
    <li id="meksu"><dl id="meksu"></dl></li>
    當前位置: 主頁 > 英語 >

    MBA英語:四大技巧解密翻譯

    2015-09-11 11:34 | 太奇MBA網

    管理類碩士官方備考群,考生互動,擇校評估,真題討論 點擊加入備考群>>

      MBA考生要具備英語的翻譯能力,不但是針對MBA英語翻譯題而言,也是針對閱讀、完型題而言。只有英語題目理解了,才有解答的思路。太奇MBA的老師總結了翻譯的幾點技巧,幫考生更好復習英語。
     
      一、逆序法
     
      逆序法即倒置法。太奇MBA英語教研組的老師指出,有些英語長句的表達次序與漢語習慣不同,甚至語序完全相反,這就必須從原文的后面譯起,逆著原文的順序翻譯。例如:“There was little hope of continuing my inquiries after dark to any useful purpose in a neighborhood that was strange to me.” 該句可分為三部分 ①“There was little hope”;②“continuing my inquiries after dark to any useful purpose”;③“in a neighborhood that was strange to me.” 前兩層表結果,第三層表原因。
     
      這句英語長句的敘述層次與漢語邏輯相反,因此要打破原句的結構,按照漢語造句的規律重新加以安排。譯為:這一帶我不熟悉,天黑以后繼續進行調查,取得結果的希望不大。
     
      二、順序法
     
      有些英語長句按邏輯關系安排,與漢語的表達方式比較一致,或者敘述的一連串動作按發生的時間先后安排,這類句子可按原文順序譯出,相比較要容易一些,大家可以按照正常的思維翻譯即可。
     
      三、分譯法
     
      有些英語長句的主句與從句或主句與修飾語間的關系并不十分密切,為使意思連貫,太奇MBA的老師建議考生們可把長句中的從句或短語化為句子分開來敘述,有時還可適當增加詞語。例如:“He became deaf at five after an attack of typhoid fever.”該句有兩個介詞短語,代表兩層意思。因此,按照分譯法,打破原句的結構翻譯成:他五歲的時候,生了一場傷寒病,變成了聾子。
     
      四、綜合法

     
      另有一些英語長句用前三種翻譯方法翻譯時都有困難,需要用綜合法。即或按時間先后,或按邏輯先后,或按邏輯順序,有順有逆地進行綜合處理。例如:“The phenomenon describes the way in which light physically scatters when it passes through particles in the earth’s atmosphere that are1/10 in diameter of the color of the light.” 該句可以分解為四個部分 ①“The phenomenon describes the way”;②“in which light physically scatters”;③“when it passes through particles in the earth‘s atmosphere”;④“that are1/10in diameter of the color of the light.” 其中,第一、二和三、四部分之間是修飾與被修飾的關系。用綜合法來處理這個句子,即合譯前三部分,第四部分用分譯法,這樣譯出來的句子就非常符合漢語的表達習慣。譯為:這種現象說明了光線通過地球大氣微粒時的物理散射方式。大氣微粒的直徑為有色光直徑的十分之一。
     
      考生在備考MBA英語中要注意培養翻譯的能力,靈活利用翻譯技巧來解題。考生做MBA英語翻譯要增強做題量,對答案解析認真分析。

      2015年全國碩士研究生考試復試國家線正式發布!與此同時,為了更全面地幫助2016年MBA管理類聯考進行備考工作,太奇MBA為大家整理MBA管理類聯考英語英漢翻譯部分常用句式,希望能夠對大家有所幫助!

      >>>2016年管理類聯考MBA招生簡章入口


    推薦文章:

      2015年管理類專業學位全國聯考英語真題(完整版)
      太奇邵寧老師2015年管理類聯考英語真題解析視頻

    推薦專題:

      2016年MBA VIP定制班輔導計劃

      2016年太奇MBA最新名師周末課程安排

    返回頂部
    主站蜘蛛池模板: 欧美一级片在线| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 日韩电影免费在线观看网址| 国产午夜精品一二区理论影院| 中文精品久久久久人妻不卡| 精品国产91久久久久久久a| 在线A级毛片无码免费真人| 亚洲国产日韩欧美在线as乱码 | 国产青草亚洲香蕉精品久久| 亚洲喷奶水中文字幕电影| 风流老熟女一区二区三区| 成人午夜在线播放| 亚洲精品视频免费看| 欧美大黑bbb| 成年女人色费视频免费| 亚洲综合精品伊人久久| 四虎最新紧急更新地址| 成年性生交大片免费看| 亚洲精品美女久久7777777| 欧美亚洲777| 成人中文字幕一区二区三区| 亚洲激情综合网| 香蕉大视频在线播放持久| 嫩b人妻精品一区二区三区| 亚洲国产日韩女人aaaaaa毛片在线| 韩国五感图r级无删减版| 天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇| 亚洲免费观看在线视频| 色综合久久精品中文字幕首页| 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱一区 | 无遮挡a级毛片免费看| 人人添人人澡人人澡人人人爽| 成人免费视频69| 女的和男的一起怼怼| 九九精品国产99精品| 精品国产专区91在线app| 国产精品一区二区香蕉| 中文字幕av无码专区第一页 | 国模无码一区二区三区| 久久亚洲精精品中文字幕| 爱情岛论坛免费视频|